Klitoris – gastronomska delicija tipična za španjolsku kuhinju, posebno za Galiciju. Nešto vam je čudno u tom opisu? Pa trebalo bi biti.

Najava festivala se pojavila na službenim turističkim stranicama Galicije, a zapravo se radi o festivalu na kojem se izlaže i kuha – povrće. “Rapini” su veliko lisnato povrće, kombinacija špinata i brokule. “Klitoris je jedno od tipičnih namirnica koje se koriste u galicijskoj kuhinji”, stoji u uvodniku turističke ponude. Naravno, takva rečenica izazvala je val smijeha i brzo se proširila Internetom. Zabuna se dogodila kada su preveli portugalsku riječ “grelo” u španjolsku riječ “rapini” koja je potom krivo prevedena u riječ na engleskom “clitoris”. Zabuna im je osigurala medijsku pažnju, a iz turističke zajednicu poručili su kako planiraju podići pritužbu Googleu. “To je ozbiljna greška s njihove strane, planiramo napisati pritužbu kako se to više ne bi događalo i kako se riječi iz Galicije više ne bi krivo prevodile”, rekla je glasnogovornica Monserrat Garcia za španjolski tisak The Local.  A ovako izgleda i povrće koje su zamijenili za klitoris. (index.hr)

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime